top of page

Conference Abstracts

KEYNOTE SPEAKERS

GRIFFITHS, Richard T., Prof. Dr.

Bulgaria’s Infrastructure and China’s BRI

Bulgaria is the poorest of the current member states of the European Union. The reasons for this stretch back several centuries and it is illusory to pretend that there is a simple solution to the country’s development problems. China’s Belt and Road initiative has the potential to lighten this burden of history and to facilitate a path towards a faster economic growth and market integration. For Bulgaria and the Balkans China’s main contribution lies in the provision of infrastructure and offering a model of zonal development (the latter reinforced by the prospect of industrial FDI by Chinese firms). These initiatives may also facilitate access to China’s growing markets. Indeed, China and Bulgaria have recently raised their relationship to that of ‘strategic partnership’ intended to signal a new commitment to mutually beneficial development in a multi-polar world. How significant are these developments for Bulgaria? To answer this question, one must ask who or what else is providing these inputs and to assess the degree to which those of China quantitatively or qualitatively differ. The obvious counter-model is the European Union. It too has provided both infrastructural improvement and market access, and western firms have invested in increasing business capital. Moreover, Bulgaria is politically integrated as an equal partner in decision-making in the largest single market on earth. Once we have ascertained the scale and scope of China’s contribution to Bulgaria’s development, and that of the Balkans, we still have to ask whether, together or apart, these initiatives are likely to work in transforming the economic prospects of the region. This involves an assessment of the other social, economic and institutional impediments to growth and development. Only the outcome of such an exercise can determine how, and to what extent, China’s Belt and Road initiative contributes to the region’s economic development.

CLIFFORD, Paul G., Dr. 

China: The Fragile Balance Between Reform and Legacy

The key question posed by the paper is whether the successful but delicate balance between economic reforms and legacy institutions such as the Chinese Communist Party is in danger of being undermined by the current heightened autocracy in China. Discussion of the failure of the first decades of the People’s Republic is provided to illustrate the strong appetite for the radical reforms which began in 1978. This is followed by examination of the reform process itself and the emergence of Chinese firms on the world stage. In that context we consider the attempt by the USA to use legitimate security concerns as a smokescreen to try to constrain the rise of China’s largest technology firm, Huawei. The “new era” ushered in by China’s top leader Xi Jinping is then analyzed. Credit is given to Xi for driving China’s technology self-sufficiency and innovation. But there are two main conclusions. Firstly, that China’s current state ideology comprising much stronger Party control, traditional neo-Confucianism plus Artificial Intelligence for mass surveillance suggests that China is prematurely declaring victory in the reforms. Secondly, despite China’s human rights breaches and its more assertive global posture, we should not make China our enemy. It is better to innovate to compete with China and where possible to work with China on solving global issues.          

International Relations

GARBART Maxim, Tomsk State University

Promotion of Chinese language as a tool of Chinese foreign policy in Latin America

In recent years, language policy takes an increasingly important place in Chinese foreign policy strategy. China's intention to implement its own strategy of "soft power", public diplomacy and cultural expansion becomes more and more notable in different regions. According to the Chinese sources, in recent years the number of Chinese language learners in Latin America has increased several times and today exceeds 150 thousand people. Public opinion studies suggest that the growing popularity of the Chinese language and culture help to improve China's image in Latin America. It’s necessary to take into account the dynamics of China's language policy in the region, while researching modern China – Latin America cooperation.

 

HABOVA Antonina, Assoc. Prof. Dr., University of National and World Economy, Sofia China and Russia: Intersection of Integration Projects in Eurasia (view presentation)

Eurasia is one of the most important regions for contemporary geopolitics. It is a key component in the process of building a new global order. China and Russia are two of the actors that define the regional order in Eurasia. Russia turns to the East and China "Marches West" through the Silk Road Economic Belt project. The interests of the two countries intersect in the heart of Eurasia. The paper argues that this doesn’t mean a full coincidence of their geostrategic interests and goals. Both countries have their own vision, ambitions and projects in the Eurasian space which are important elements in their global strategies. Hence, the study is focused on evaluating the integration projects of both China and Russia in the Eurasian space and the correlation between them. The paper builds on an interdisciplinary approach with a careful application of the tools of the geopolitical analysis, as well.

 

KANDILAROV Evgeniy, Assoc. Prof. Dr., Sofia University “St. Kliment Ohridski”

70 years between Ideology and Pragmatism – Within the “zig-zags” of Bulgaria – China relations from the Cold War period to the Belt and Road Initiative  (view presentation)

This year Bulgaria and China celebrate 70 years since the beginning of their diplomatic relations. Over the years these relations went through different stages of ups and downs. There have been times when the two countries have been ideologically and politically very close followed with periods of getting distant and then back having close and active relations again.

During the first two decades after the end of the Cold War China was not a priority of the Bulgarian foreign policy which was focused mainly on the Euro-Atlantic Integration of the country.

Since the beginning of the Belt and Road Initiative the inertia of the Bulgarian government from these two decades continue without any significant change. With the extension and the deepening of the BRI, Bulgarian government started trying to be driven more by the economic pragmatism as well as by the idea that remaining the only country from the whole CEEC region out of the giant Chinese Initiative will be a kind of a geostrategic catastrophe brought by a political short-sightedness. The paper will put under analyses also the issue how Bulgaria will move forward in the context of BRI being between the described existing restrictions and the economic and geostrategic pragmatism.

 

KATRANDZHIEV Valentin, Dr., Bulgarian Diplomatic Institute

China as a ‘Game Changer’ in the Evolving International System (view presentation)

The study will begin with an analysis of the current status, dynamics and trends in development of the international system. It will then focus on China’s rise in the international system from a point of foreign policy, security, geopolitics, geo-economics and culture. China’s vision on reforming the global order will be given due attention (incl. creation of ‘multilateralism with Chinese characteristics’). It is in this context that the Chinese driven terminology ‘win-win cooperation’, ‘community of common destiny’ and ‘community of shared future’ will be looked at. The study will try to provide an answer on the extent to which Chinese vision of the global connectivity and shared development (embedded in the Belt and Road Initiative) may form the contours of a new ‘Beijing Consensus’ as opposing or complementary to the existing ‘Washington Consensus’ in international relations.   

 

PAVLIĆEVIĆ Dragan, Assoc. Prof., Xi'an Jiaotong-Liverpool University

Structural Power and the China-EU-Western Balkans Relations (view presentation)

Narratives about the challenges and dangers of China’s growing involvement with Central and Eastern Europe are exponentially proliferating and have already effectively monopolized the understanding of this relationship among scholars, analysts, media, as well as policy-makers in western European capitals. Western Balkans, as a sub-region of CEE, is thought of as particularly prone to Chinese influence – the countries in this geographical area have not gained the EU membership nor are fully integrated in the EU’s policy and legislative frameworks and initiatives, yet are interested in maximizing economic benefits of their relationship with China. China’s alleged “cash-for-influence” strategy is hence understood to have, or is well on the way to achieve, profound impact in Western Balkans. This paper focuses on three policy areas perceived to be both the most important channels and the clearest expressions of China’s influence in Balkans - foreign policy, physical connectivity and investment. It finds that while attention has been on China, however, the extent to which the EU has since moved to re-assert its position in Balkans has gone under the radar. The paper concludes that in response to China’s growing involvement in the Western Balkans, Brussels has reformulated its agenda so as to bind the Balkan states to its own policies and objectives and put constraints on their ability to independently shape their relationship with Beijing.

 

RIVA Natalia, Dr., Adjunct professor, Contemporary Asia Research Center at the University of Milan

China is Speaking, Who is Listening? A Case Study on the BRI, China’s State Media, and Discourse Power (view presentation)

In 2013, the year that marked the debut of the Belt and Road Initiative onto the global stage, Xi Jinping urged the enhancement of international discourse power and international communication capabilities among the methods to increase China’s soft power. The mediatic echo generated around the organization of the first (2017) and second (2019) Belt and Road Forum for International Cooperation is a case in point. Taking a selection of related news produced and disseminated by Chinese state-subordinated media outlet Xinhua News Agency for Chinese and foreign audiences as a case study, this paper analyzes the official narrative of the BRI. By identifying similarities and differences between representations of the BRI in Chinese and English discourses, also taking into account Xinhua’s identity, it aims to identify traits of Beijing’s international relations discourse and evaluate its efficiency in articulating and disseminating China’s own worldview.

 

SARAFIAN Angela, European Institute for Asian Studies

China and Blockchain Technology in the Context оf the Asia Pacific Development Competition (view presentation)

From government coordinated efforts to private business endeavours and break- through research, China has been at the forefront of blockchain development. While much attention has already been given to blockchain applications and FinTech prospects of cryptocurrencies, the more up-to-date trends have been moving the focus on exploring the technology’s user-centric approach for enabling smart developments in very diverse areas. These innovative advances oftentimes intersect with tangible socio- economic, environmental, security and human development impacts. The paper explores the genesis, nature and development characteristics of the blockchain technology. Then it continues on the tech community unfolding other potential uses of blockchain beyond digital currencies- potential uses that would be of interest to policy-makers and global governance agenda-setters.

 

Language

BERTULESSI Chiara, PhD Candidate, University of Milan

Critical Analysis of Chinese Lexicographical Discourse: A Case Study of ‘zhuyi 主义’ Entries in the Xiandai hanyu cidian 现代汉语词典  (view presentation)

Modern Chinese lexicography is considered one of the key research areas in the field of Chinese linguistics.

This paper adopts the theoretical perspective of the critical analysis of lexicographical discourse (Hornscheidt 2008; Rodriguez Barcia 2012; Chen W. 2016) to carry out a diachronic analysis of the lexicographical treatment of selected ‘-zhuyi 主义’ (-ism) entries in the 1973, 1996 and 2016 editions of the Xiandai hanyu cidian, one of the most authoritative monolingual dictionaries of modern Chinese.

The aim of this paper is to discuss whether the selected entries have been subject to revisions that reflect the ideological shifts occurred in the PRC, in particular since 1978 and the launch of the 'reform and opening-up' policy. Specific attention will be given to the inclusion (or exclusion) of entries from the wordlist and to those linguistic items in the definitions that contribute to present certain meanings as neutral or conventional.

 

CHEN, Ping-Hsueh, Université Grenoble-Alpes

The French Causative Lexicon and its Equivalents in Chinese: Corpus, Methodology, Results

This paper aims to show how Chinese expresses the causality conveyed in the French lexicon. To do this, we will start from the Scale of compactness (Dixon, 2000), which ranks the causative mechanisms from the most compact to the least compact, namely: causative verbs (eng: walk, melt, fr: causer, provoquer); causative morphemes (eng: lie / lay; fr: simplifier, moderniser); complex predicate (fr: faire + V inf) and causative periphrasis (eng: make somebody cry; fr: forcerqqn à + V inf). This ranking is an effective filter for the study of causality in languages (cf. Novakova, 2015: 106-107). We applied it to the analysis of French causative mechanisms function in comparison with Chinese. Our contrastive study, based on a parallel corpus (French → Chinese), shows that Chinese has four ways to express causality conveyed in the French lexicon, namely: causative verbs (引起 yǐnqǐ, lead to, 造成 zàochéng, cause, etc.); suffixed verbs with 化 huà (强化 qiánghuà, intensify, etc.); light verbs+ V2/adj. (打断 dǎ duàn, lit. hit, break, interrupt, etc.) and causative periphrasis (causative V1 + non-causative V2: 使 shǐ, make + V2, 让 ràng, let + V2, etc.). Following the results, we will propose a range of Chinese functional equivalents of French causative verbs and constructions.

 

KLEIN Lucas, Assoc. Prof. Dr., University of Hong Kong

Translating Chinese Women: Écriture Feminine and the Male Translator of Female Chinese Poets 

In 1974, Bulgarian-French theorist Julia Kristeva published Des Chinoises, her study of women in Chinese culture and history. Two years earlier, Kenneth Rexroth and Ling Chung published The Orchid Boat, the first collection of Chinese poetry by women to be published in a Western language. Can the considerations of one be used for analysis of the other, in answer to this vein of questioning? Can one be offered as a solution to some of the problems hindering the other? In this presentation, I will look at Rexroth’s translations of Chinese women’s poetry in light of what Kristeva and others have said about écriture féminine. Kristeva’s book has been roundly criticized as essentializing difference where she thought she was deconstructing binaries. In contrast, I will argue that Rexroth’s translations offer an alternative to Kristeva’s unfulfilled deconstruction of essentialized differences of gender and culture.

 

KOUTZAROVA Teodora, Asst. Prof. Dr., Sofia University “St. Kliment Ohridski”

Unfolding the Web of Semiosis for the Radical ‘Dog’ quǎn 犬 (view presentation)

The paper aims to develop an alternative approach to Chinese script acquisition based on tracing the infiltration of a given Chinese radical as a sign in the process of semiosis on lexical, morphemic, phonemic, etc. levels. We choose the radical ‘dog’ quǎn 犬 to serve as an example and typify all the meanings it can generate, e.g. ‘types of dogs’; ‘types of animals’; ‘mythical animals; ‘family/personal names’; ‘toponyms’; ‘ethnic groups’; ‘dog characteristics’; ‘dog behaviour’; ‘human activities involving dogs’; ‘human dog-like behaviour’; ‘lianmian-binomes’, etc. The semantic fields of the most frequently used characters with the radical ‘dog’ are outlined and the more specific cases that involve “signification leaps” or drastic change in the modern vs. ancient meaning are discussed. The semiotic interchangeability in the variant forms of the characters of the ‘dog’ with other radicals for animals, e.g. ‘hourse’ mǎ 馬, ‘fierce animal’ zhì 豸, etc. is taken into consideration.

 

KRUGLOV Vladislav, MGIMO University, Russia

Phraseological Peculiarities of Chinese Socio-Political Discourse

Linguistic research on contemporary socio-political discourse reveals a frequent usage of phraseological units, especially in the form of chengyu. Political leaders’ speeches are aimed to attract people’s attention, to make an accent on different aspects of their political program, and phraseology is a great instrument for that. The analyses of speeches of three Presidents of PRC – Jiang Zemin, Hu Jintao and Xi Jinping – shows the tendency of usage chengyu. The most vivid examples were taken by the author, then translated and interpreted, and on this philological data the peculiarities of Chinese socio-political discourse were pointed out. Moreover, the author gives the historical background and the source of some chengyu that helps to reveal the subtext of many political ideas of today’s China.

 

LOVISETTO Marco, PhD candidate, Soochow University

Translating Yu Hua and Yan Lianke: Examples of Chinese Literature in Italy (view presentation)

Following the collection of data about Chinese modern and contemporary literature that has been translated into Italian since China’s Reforms and Opening-Up, in this paper I argue that translation plays an essential role in catering the translated text to the Italian literary scene and its readership but translators must navigate complex issues such as the cultural mores of the tar-get culture. Popular Chinese authors would not enjoy the same level of regard in Italy that they do today without this intervention, yet translators are not the only ones involved in the process of literary dissemination and their work is often limited by editorial concerns. Focusing on the translation-editorial relationship, I place a particular emphasis on works by Yu Hua and Yan Lianke, discussing translatological issues, publishing standards, and overall impact on the Italian literary scene.

 

MORATTO Riccardo, Assoc. Prof. Dr., Hunan Normal University, China

A Tentative Overview of Nǚshū in Translation: Challenges of Translating a Unique Chinese Cultural Heritage

Hunan province is the repository site of a unique Chinese culture heritage: nǚshū (female script). In 1983 these manuscripts were brought to light in the rural county of Jiangyong. However, they were translated into Mandarin Chinese only in 1991.

Our research has shown that Western translations are few and far between and in some cases are indirect translations, either from English or from other Western languages, posing a big problem for the preservation of the intrinsic characteristics of this linguistic cultural heritage. The present study focuses on the issue of translation strategies and analyzes with a descriptive-explanatory approach some practical implications for translators dealing with texts which are socio-linguistically and semantically loaded.

We hope that by shedding light on the importance of translators not only as cultural bridges but rather as cultural ambassadors, more researchers will embrace the challenging yet rewarding task of translating this unique corpus.

 

NAUMOVA Ksenia, Saint-Petersburg State University

The Concept of 'Optimism' (乐观 lèguān) in the Chinese Linguistic Worldview (view presentation)

As the title implies the article describes optimistic attitudes of the Chinese as a part of their national character. To illustrate that, a detailed linguistic analysis of the keyword 乐观 'optimism' and 积极乐观的人 'an optimist' were performed with the help of lexicographic and corpora data, accompanied with the results of the psycholinguistic experiment among the native speakers. In conclusion the author says that 乐观 is a cultural-specific concept for the Chinese and gives a brief cross-cultural comparison with the same notion in Russian and American lingvocultures.

 

TIQUIA Rey, Dr., University of Melbourne

Translating Qi, Gender, Humour and Laughter in Contemporary Traditional Chinese Medical Practice in Australia, China and the World

Together with the concepts of the yin and yang, five elements, and the Eight Trigrams 八卦 of the Book off Changes 易經, I see qi 氣 as an ontic-epistemic imaginary entity 实体, which is “another term for metaphysics...that lie at the heart of stories about realness” (Helen Verran) i.e. ‘realness’ or ‘reality’ as “space and time” as well as being the “fabric of the cosmos” (Brian Greene). In this sense Qi 氣 can be viewed as an “imaging figure, a metaphor, or a narrative that has realness achieved in the emergence of gradually clotting and eventually routinised, sets of embodied, in-place actions” (Verran). Having made a sociological translation of such premodern Chinese words as  qi 氣 , yin 陰 and 陽 yang , wu xing 五行 five elements, Book of Changes yi jing 易經 , 氣 qi, ba gua 八卦, 六八十四卦 64 Hexagrams, blood xue 血, acupuncture meridians jing luo 經絡,visceral and hollow organs zang fu 臟 腑 etc. ; technical devices such as the traditional Chinese calendar 曆法, acupuncture meridian maps and books like the Book of Changes 《易經》 in this round table discussion, these entities shi ti 實體 can now all be ‘channeled’ to different world time zones to restore the Traditional Chinese Calendar 曆法 and the Cosmic Breath 宇宙之氣 to the Real World .

 

TSANKOVA Antonia, Assoc. Prof. Dr., Sofia University “St. Kliment Ohridski”

On Conceptualizing the Notion of Space in the Chinese Linguistic Worldview (view presentation)

The paper explores the formation of the basic terms, related to the semantic domain of space in Modern Chinese, that emerged at the archaic state of establishment of Chinese language and its ideographic system, and thus reflect the Chinese traditional linguistic worldview on the category of space. For the purpose of the study, we examine the etymology of 48 spatial morphemes that contain in whole 93 ideographemes (basic semantic elements), observed in characters in Jiaguwen and Zhuangwen style. By classifying the core semantic components of the studied symbols we observe that although the category of space may seem to represent objective, static properties of the physical world, in the process of formation of the relevant morphemes in the archaic Chinese hieroglyphs the predominant part of the semantic elements (app. 75% of the studied components) represent anthropomorphic symbols. They usually denote human activities that are dynamic and self-oriented in meaning (also proposed by Tan; Koutsarova). Among symbols from the natural world (around 25% of all components) we observe that more than 60% of them are connected to the notion of Earth, and less of them are semantically linked to Heaven, which corresponds to the traditional perception of Earth as a domain of space and Heaven as a domain of time. Nevertheless, the archaic conceptualization of the semantic category of space as reflected in the Chinese linguistic worldview is obviously based on the experience of exploring and building the surrounding space through the activities of the human kind, i.e. it is in nature a category of anthropomorphic and dynamic semantics, among other linguistic categories.

 

WOODS Paul, Dr., Oxford Centre for Mission Studies

The Chinese Transitive Verb 打 Da3 as A Radial Category (view presentation)

This paper examines the Chinese verb 打 (da3, to hit) using cognitive linguistics. Prototypically, this is a transitive verb whose object is a concrete, count noun, examples being 打球 (da3qiu2) and 打人 (da3ren2), hit a ball and hit a person, a classic agent-patient relationship with transfer of energy. Collocations such as 打听 (da3ting1, hit-hear), 打气 (da3qi4, hit-air), 打电话 (da3dian4hua4, hit-electric-speech), and 打招呼 (da3zhao1hu, hit-greet) represent non-prototypical transitivity and intransitivity. These show the verb to be a radial category (Lakoff, 1987) containing sub-categories produced by extensions from the central transitive sense. Adapting Langacker’s (1990) transitivity theory and action chain idea suggests that chainings from prototypical transitive da3 produce non-prototypical transitives with abstract objects and verbs, as well as non-transitive uses. The article thus examines a specific transitive verb as well as the complex nature of transitivity in verb-object collocations.

 

ZYGADŁO Paweł, Assoc. Prof. Dr., Xi’an Jiaotong-Liverpool University

The role of euphemism in everyday communication in China (view presentation)

The proposed paper is intended as an analysis of one of the most distinctive features of Chinese culture that is a prevalent tendency towards applying euphemisms in everyday communication. It aims to understand the historical and socio-cultural factors involved and the main functions of euphemistic expressions. It will then first provide an analysis of the up to date research, linguistic and anthropological regarding the meaning and functions of euphemism. Subsequently, the notion of Chinese politeness will be put under historical scrutiny with a special focus on the notion of li, ‘proper ritual behaviour’ or ‘etiquette’. The main body will consist of the excerpts from everyday communication as it happens in public space and as it occurs in mass media. All the acquired through participating observation, media content analysis and in-depth reading material will be re-analysed with discourse analysis as the main research method.

 

Culture

HO Tammy Lai-Ming, Dr., Hong Kong Baptist University

Poetic Convergences: East and West

This paper is concerned with the convergences—historical, cultural, linguistic, translational, fictional and poetic—of ‘East’ and ‘West’. It discusses the mutual mistrust, misunderstanding, discrimination and at times fascination and admiration between ‘East’ and ‘West’ as represented in various forms of cultural expressions. The main focus of the paper is two recent poetry collections, Sarah Howe's Loop of Jade (2015) and Timothy Yu's 100 Chinese Silences (2016). In both books, one can find poems negotiating and contesting the meaning of 'Chineseness' through responding to other texts, at times creating a space of ambivalence and at others adding confusion to the interpretation of what it means to represent the illusive ‘China’.

 

HU Xihuan, PhD Candidate, University of Leicester

Cultural Heritage in Globalization, Local Governance, and Nüshu (view presentation)

This paper aims to explain the status of China's intangible cultural heritage from the perspective of globalization and local governance with Nüshu. It explores how governance at the local level accomplish its goals on the protection and development of intangible cultural heritage and the influence of globalization on a heritage community. This paper argues that globalization revitalizes world cultural heritage and gives the governments from national to local levels legitimacy to manage their heritage recourses. Local authorities have become a pivotal player in heritage governance and heritage has become a resource that various departments claim to own the "sovereignty." Under such circumstances, the influence of the folk cultural participants on the culture is weakened.

 

VAMPELJ SUHADOLNIK Nataša, Assoc. Prof., Department of Asian Studies, Faculty of Arts, University of Ljubljana

Slovenian Collectors of Chinese Objects: Who, Why, What? 

While most studies related to individual collections and objects of Chinese origin are based on analysis and interpretation of collections mostly located in the Western European or North American regions, studies of these types of materials in the Eastern European and Balkan regions are still very limited. In this paper we will try to fill in such gaps by examining the collecting history of Chinese objects in Slovenia. We will focus on the historical context of collecting history in the Slovenian territory, the status and identity of individuals - "collectors" and the nature and extent of the items they have collected. In-depth analyses of collecting history in – until now – somewhat overlooked regions will by including the European periphery into the global exchange market between China and Europe certainly re-examine the views so far and thus fill in the gaps in the history of collecting.

 

WOODS Paul, Dr., Oxford Centre for Mission Studies

Meeting in the Middle: Nomadic Theory and the Daodejing  (view presentation​)

Interaction between Chinese thought and Western philosophies is bringing new challenges and opportunities for thinkers on both sides. Enlightenment modernism has been rejected as passé, while its erstwhile successor, postmodernism, has been found lacking. To find a way forward, this paper constructs a dialogue between Deleuze and Guattari’s nomadic theory and Daoist thought from the Daodejing. Both emphasise becoming rather than being, dynamic rather than static understandings of existence and experience.

Central to nomadic theory is the assemblage, a temporary status quo resulting from complex circumstances. Nomadic theory claims that to define an entity is to render it lifeless. Similarly, the Daodejing tells us that we cannot truly describe the Dao. This paper brings these central notions and associated ideas into dialogue to argue for a hybrid epistemology which facilities engagement, dialogue, and cooperation.

 

Belt and Road

ALEXIEV B. Alexander, Prof. Dr. GATEV Ivaylo, Dr., Sofia University “St. Kliment Ohridski”

Fuzzy Grandview: The New Global Concepts behind China's Belt and Road Initiative (view presentation)

As an emerging global power, China has developed a new comprehensive ‘grandview’ (国观) with ‘Chinese characteristics’ (中国特色). The grandview contains many new and fuzzy concepts. Beijing claims that China has ‘the ability, the will, and the responsibility to contribute wisdom and strength to the improvement of the global governance system’ (作为一个新兴大国,中国有能力、有意愿同时也有责任为完善全球治理体系贡献智慧与力量). By envisioning a new ‘symbiotic international system’ (共生型国际体系), with ‘cyber-sovereignty’(网络主权), via innovative foreign investment methods supporting the ‘going out’ (走出去) policy of its enterprises, Beijing proposes a new ‘Chinese solution’ (中国方案) to a world in crisis. This paper examines official Chinese discourse on the Belt and Road Initiative. It focuses on the discursive continuities and discontinuities that mark Chinese foreign policy over the last two decades. It is argued that Beijing’s rhetorical justification of the Initiative includes elements of a grand strategy tempered by tactical concessions to the prevailing liberal international order. This goes some way towards explaining the conceptual fuzziness characterising Belt and Road discourse.

 

CHAN Ying-kit, Dr., Postdoctoral Fellow, International Institute for Asian Studies, Leide University

Africa, Zheng He, and the Belt and Road Initiative (view presentation)

In recent years, China has sought to extend its Belt and Road Initiative (BRI) from Central Asia and Southeast Asia to Africa. This paper argues that Chinese officials, aided by Chinese maritime archaeologists, journalists and researchers have used discourses of heritage and history as a form of soft padding to justify China’s infrastructure projects in Africa. Zheng He, a Ming-dynasty admiral, who had allegedly visited East Africa in four of his seven famous voyages across the Indian Ocean, is particularly important in China’s narrative of its historical relations with Africa. The details of Zheng He’s engagement with Africa remain contested by historians, especially those in Western academia. The Chinese government thus supports ‘sub-initiatives’ of heritage and history construction, namely maritime archaeology, travel journalism and student fellowships, to substantiate the legacy of Zheng He in Africa. By suggesting that China and Africa also share the legacy of having been exploited, humiliated and victimized by European colonial powers, Chinese intellectuals have fashioned the BRI into an anti-imperialist discourse for acceptance by their African counterparts.

 

KAVALSKI Emilian, Prof., University of Nottingham Ningbo China

The Unintended Effects of China’s Cooperation with Central and Eastern Europe 

(view presentation​)

The Central and East European (CEE) part of the Afro-Eurasian landmass is often overlooked in the conversations on contemporary geopolitics. Yet, owing to China’s growing relations in the CEE countries, the region has been subject to increasing international attention. By process-tracing the development of the “17+1” mechanism, this article offers a brief overview of Sino-CEE relations. Situated within the broader Belt and Road Initiative (BRI), the “17+1” has provided a unique regional arrangement for extending Chinese influence in the CEE countries. The study explores whether there is something else than the instrumental economic reasoning for the willingness of CEE countries to partner with China. The analysis detects three distinct (and not always complementary) strategic narratives motivating the participation of CEE states in the “17+1” mechanism. The study concludes with an enquiry on China’s preparedness to respond to such identity geopolitics not only in the CEE region, but throughout the vast expanse covered by the BRI initiative.

 

RODRIGUEZ Mario Esteban, Asst. Prof., Autonomous University of Madrid

The Belt and Road Initiative and International Climate Governance 

(view presentation​)

This paper resorts to the Climate Policy Integration framework for exploring the role of the Belt and Road Initiative (BRI) in international climate governance. From this perspective, the paper examines whether there are political commitments to the integration of climate change considerations in the BRI projects considered for implementation or implemented by the Silk Road Fund, the China Development Bank and the Exim Bank. More specifically, it will be determined whether those institutions take into consideration the effects of their managed BRI projects on mitigation and adaptation to climate change; whether climate targets have been incorporated into the design and implementation of these projects; whether there are elements of communication of climate performance in these projects; whether those institutions have undertook organizational reforms to integrate climate criteria into their projects; and whether Chinese authorities have established procedural tools for including climate considerations into the BRI.

 

TSIMONIS Konstantinos Dr., Lecturer in Chinese Society, ROGELJA Igor, Teaching Fellow in Chinese Politics, King's College London

A Synergy of Failures: Environmental Protection and Chinese Investment in Southeast Europe 

(view presentationi​)

Chinese investment in Europe is primarily discussed as a security threat with its impact on sustainability remaining a rather marginal issue. This article investigates the repercussions of China’s investment surge in Europe for environmental protection and analyses the reasons behind its poor performance. We examine five key Chinese investments in Southeast Europe, a subregion that includes countries with different forms of association with European institutions and with varying levels of development and state capacity. We find that the negative environmental impact of these investments cannot be attributed to the commonly-held perception of the Chinese as inherently ‘bad’ investors and of host states as ‘weak’ and dependent. Rather, we identify a synergy of failures between investors, host states and regional institutions that results in poor regulation and compliance. This finding calls for the inclusion of sustainability in foreign investment screening mechanisms and the abandonment of contradictory developmental priorities in the region.

 

VANGELI Anastas, PhD Candidate, Graduate School for Social Research, Polish Academy of Sciences

Diffusion of Ideas in the Era of the Belt and Road: A Research Agenda

To address part of the puzzle on China's ideational impact in the era of the Belt and Road Initiative (BRI), the paper discusses an approach based on the study of the social interactions of Chinese elites and their counter-parts from partner countries, by employing the concept of diffusion of ideas. The paper proposes a theoretical framework to study diffusion inspired by reflexive social science, that focuses on three subprocesses: frames, (geoeconomic) imaginaries, and translations. It builds upon previous empirical research from the region of Central, East and Southeast Europe, and contemplates future steps that go beyond the region.

 

YILMAZ Selim, University of Nottingham

China’s Belt and Road Initiative: An Offensive Realist Analysis on State Behaviour (view presentation​)

China’s significant growth since the establishment of the BRI in 2013 was believed to have challenged the existing world order, since it covers over land and sea infrastructure projects to improve the connectivity between China and the world. Using Mearsheimer’s (2001) offensive realism theory, this research aims to analyse the behaviour of states surrounding China and how they have reacted to the boost by overlooking the interactions of Malaysia and Japan with China and BRI respectively. Malaysia, though considered to be a relatively weaker power, acts strategically to balance while bandwagoning China, whereas Japan was found buck-passing and balancing with the PRC. Results were concluded through an empirical analysis on the Sino-Malaysian and Sino-Japanese relationship, as well as an evaluation of states’ actions towards BRI. Offensive realism was found mostly useful though some updates i.e. technological elements may be considered in military power which may require future research.

 

Literature

CESARINO Loredana, Dr., XJTLU Xi'an Jiaotong-Liverpool University

Xu Xiake’s (1597-1641) Former Residence in Jiangyin: Negotiating Identities in Themed Spaces 

(view presentation​)

Xu Xiake 徐霞客 (1587-1641) is an important traveller and explorer of the Ming 明 dynasty (1368-1644). Born in the outskirt of Jiangyin 江阴, he is the author of the famous Xu Xiake youji 徐霞客游记 (“Xu Xiake’s Travel Diary”).

In contemporary China’s official discourse, Xu Xiake is celebrated as the patron of domestic tourism (yousheng 游圣) and is usually represented as an illustrious man of letters imbued with filial piety and spirit of sacrifice. The Ming traveller plays an important role also at local level, where he has become the symbol of Jiangyin and, as such, has contributed to the construction of the municipality’s cultural identity.

Object of this paper is Xu Xiake’s former residence, transformed into a museum since the mid-1980s. Using the theoretical framework of literary tourism, it will discuss its cultural significance in the local context of Jiangyin. It will attempt to understand how Xu Xiake’s life and travels are constructed, narrated and marketed for the visitor’s consumption in this three-dimensional themed space. It will argue that Xu Xiake’s former residence has been transformed into a literary attraction themed around filial piety and patriotism in order to help local authorities enhance tourism in the area, contribute to its historical branding while, at the same time, promoting the core national values associated with the Ming traveller in the official discourse, thus negotiating the tension between his local commodification and his national sanctification.

 

CHAN Shelley W., Prof., Wittenberg University

Uteruses Owned by the State: Mo Yan’s Fiction about the One-Child Policy (view presentation​)

Since its implementation in the late 1970s, the One-Child Policy has been widely discussed. Indeed, the policy has effectively controlled the rapid growth of China’s population; yet it has also caused many social problems. Mo Yan, the winner of the 2012 Nobel Prize in Literature, wrote about this sensitive topic very early on when he started his writing career in the 1980s. Themes such as abandoned children, unplanned births, and forced abortions from his earlier stories, namely, “Explosions,” “Abandoned Child,” and “Tunnel,” reoccur in Frog, a novel about the family planning policy. This paper discusses how the One-Child policy and later the Two-Child policy have affected Chinese people’s lives. It also suggests that the novel Frog eventually evolves into a political allegory in which some subtle details invite a daring interpretation, relating the aborted babies to the young people who lost their lives in Beijing in the summer of 1989.

 

CHOY Howard Yuen Fung, Dr., Hong Kong Baptist University

Reproductive and Relocation: On Reading Ma Jian’s The Dark Road

Based on firsthand true stories, Ma Jian’s The Dark Road (Yin zhi dao, 2012) is a dark novel about a peasant family fleeing from forced abortions and sterilizations under China’s one-child policy. The problem is: How does a male writer represent the female sufferings? This paper investigates what I call Ma’s “masculine maximalism” in his extraordinary descriptions of the shocking violence of birth control practices in China, especially the excessive cruelty by the family-planning authorities. According to Stefano Ercolino’s 2012 article, the maximalist novel as a genre is defined not only by its length and encyclopedic mode (including environmental concern of the corrosive Yangtze River and food safety matter of fake milk powder in Ma’s work) but also its ethical commitment and hybrid realism, “which strives to relate the complexity of the world we live in and to give a synthetic and totalizing representation of it.”

GOGUADZE Ana, Translator, Lecturer of Chinese Language, I. Javakhishvili Tbilisi State University

Cultural and Linguistic Aspects of Literary Translation

As a translator of the literature, you may encounter many nuances in a process of translation, mostly, due to linguistic differences. However, both linguistic and cultural differences often appear, making the translation process more complicated. It is important to know the different ways for right solutions of the problem. From my personal experience I have studied the subject and divided it into several parts: family, names, various concepts. Every language has its own specifics, as we have different cultures and concepts, so it is important for the reader to understand the concept of the book and the author's message correctly. Translation techniques and tricks are of great importance. Researching this issue and talking about it is very important. My experience may be helpful for many translators when translating from Chinese into other languages and vice versa from other languages into Chinese.

 

KURZYNSKI Maciej, Master of Arts, Stanford University

From "River Elegy" to "Amazing China": The Evolution of National Discourse in the 20th century China

Separated by 30 years of rapid economic growth, the divergent aesthetics of two Chinese documentaries "River Elegy" (Heshang, 1988) and "Amazing China" (Lihaile, wode guo, 2018) merit a comparative cross-inquiry. While "River Elegy" expressed a younger generation's admiration for the azure Western culture with its overseas expeditions and scientific ingenuity, "Amazing China" turns the tables, and in its depiction of the People’s Republic as a maritime empire celebrates the sheer power of nationalized technology. To make the two documentaries illuminate each other will allow us to see that despite their aesthetic discrepancy, the seeds of hegemonic discourse were present already in the first work, not only in what Jing Wang calls the “dangerous equation” that the reform intellectuals set up between fuqiang and xiandai hua, i.e. “wealth and power” and “modernization,” but also in the monologic imagination the structures of both works partake in. The comparison will also reveal the deeply ironic fact that although the promise of River Elegy is said to have been fulfilled, the humanist scholar who cherished the national aspirations has now disappeared without a trace.

LIU Xi, Dr., Xi'an Jiaotong-Liverpool University

“Post-human” and “Post-gender” in Contemporary Chinese Science Fiction (view presentation​)

“Post-human”, which means one entity or condition beyond being human, is a critical concept for us to reconsider “human” and “humanism”; “Post-gender”, which is understood as challenges to social constructions on sexual differences, is another important tool of inquiry to look into the masculinist understanding of human being. Both of the two concepts question the essentialist and binarist ways of thinking, serving as the theoretical basis for “posthuman-feminism”, which combines both feminist anti-humanism and anti-anthropocentrism. Anti-humanism focuses on the critique of the humanist ideal of “Man” as the universal representative of the human, while anti-anthropocentrism criticizes species hierarchy and advances ecological justice. Contemporary Chinese science fiction, especially the “new wave Sci-Fi” emerged at the turn of the 21th century, offer rich experiments in writing about “post-human” conditions and “post-gender” identities as serious engagement with social, political and philosophical themes. This paper looks at representative post-human and post-gender situations, images and subjectivities in works by Liu Cixin, Han Song and Chen Qiufan. From the perspective of posthuman-feminism, it examines what kind of post-human and post-gender subjects are imagined and represented in these texts. It asks whether these new subjects support or distort anti-humanist and anti-anthropocentrist visions. It also critically discusses the roles that “gender” play in the presentation of post-human utopia/dystopia and reflection on (post) humanity by looking into the textual politics of these works.

 

NG Ashton, PhD Candidate, University of Cambridge

The feminine Oriental man: Deconstructing gender roles in M. Butterfly using functional linguistics

In the 1988 Broadway play M. Butterfly, the most feminine character is a Chinese man (Song Liling), closely followed in second place by a Japanese woman (Butterfly). In terms of their femininity, the Oriental duo far surpass three Western women: Helga, Isabelle, and Renee. Through applying Michael Halliday’s theory of systemic functional linguistics, this paper reveals what exactly is meant by “masculinity” and “femininity” in M. Butterfly, arguing that both are constructs that exist only in the male characters’ minds. This paper then explains why the characters Song Liling and Butterfly are perceived by the play’s male characters (Gallimard, Pinkerton, and Marc) to be significantly “more” feminine than the other female characters. A Hallidayan analysis of the play reveals that, in M. Butterfly, “masculine” and “feminine” gender roles cannot exist independently without the other, and are variable “scores” more than they are essential traits assigned at birth.

PETKOV Pavel Dr., University of Veliko Tarnovo

Modern China in Western Travel Writing: A Discourse-centered Perspective

The paper discusses the concept of discourse in the context of contemporary image production in English-language travel writing about China. In recent decades China has been visited by an enormous number of writing travelers who have produced an array of different (sometimes contradictory) images. When we study those images it is practically inevitable that we use analytical tools and theoretical concepts provided by modern postcolonial critique. Discourse is among the most important of those concepts. My analysis is largely theoretical and draws on the opinions and vantage points of reputed contemporary scholars whose models are relevant to imagology in a contemporary Chinese context.

 

QIN Shaoyun, Dr., The State of Moscow University

Gender issues in contemporary Chinese cinema 

With the evolution of human history and the renewal of social structure, gender issues become increasingly prominent. From the first wave of feminism in the 18th century to the "second wave of feminism" marked by the publication of Beauvoir's the second sex in the 20th century, feminism has entered the "third wave of feminism" under the banner of postmodernism. From the appeal to political movements to the later cultural criticism, feminism aims to construct a reasonable logical framework and ontology world for "female creation". One of the important branches of feminist theory: feminist film criticism is to criticize and disintegrate the film, which can best reflect the mass ideology. For a long time, women have been the object of consumption in films. Feminist film theory points out that women in films are faced with being typified, symbolized, defective and constructed. No matter in Hollywood films under the background of western culture or in films conceived under the contemporary cultural environment of China, all of them are alluding to the cultural repression and deprivation of women's essence. This paper aims to analyze the gender issues and their changing trends in contemporary Chinese films.

 

RAMPOLLA Giulia, Dr., University of Naples "L'Orientale"; University of International Studies of Rome

Silent Marginality: Subaltern Women Between the City and the Countryside in Sun Huifen’s Fiction

This paper aims to investigate the condition of women and gender issues, related to social marginalisation, rural-to-urban migrations and the consequences of modernisation, in the fiction of the female Chinese writer Sun Huifen. She herself comes from the countryside and is particularly interested in subaltern characters and the world surrounding them in a global context. I will focus on the topics of social constraints endured by women upon migration to the city and the resulting psychological implications, and gender inequalities that are particularly deep-rooted in poor rural areas, where women are victims of discrimination and occasionally of domestic violence. These themes will be analysed in selected literary works by Sun Huifen, who always writes in a realist style, such as Baomu, Xie Mashan zhuang de liangge nüren, Nüren Lin Fen yu nüren Xiao Mi and the collection Ten stories between life and death, in which female characters appear to be entangled between tradition and modernity.

 

SHEN Rui, Prof., Director of the Chinese Studies Program, Morehouse College

The Politics of Style: The Divorced Woman in Ge Zhi’s Autofiction (view presentation​)

Ge Zhi 格致 (born in 1964), a woman writer, is little known to the West, even though she is considered an outstanding essayist and novelist in China.  She has been awarded many prestigious literary awards over the last two decades. Many critics appreciate her unique language style and dazzling imagery, but most of them have failed to comprehend the gist of her writing because of her ideological stand. Ge Zhi’s literary originality lies in both her language style and ideological perspective.

Through close reading of Ge Zhi’s autofiction Flowing Water of a Marriage, this paper discusses Ge Zhi’s politics of style, especially in her representation of a divorced woman. It examines how she departs from established representations of divorced women in Chinese literary tradition and consciously deconstructs the male-dominated social order. She subverts patriarchal power through her mischievous humor. A new inspiring image of a divorced woman emerges from her distinctive writing in Chinese literature.


ZHAN Yuelan, Dr., Sanjiang College and Nanjing University, Nanjing, China

A New Way of Human and Technique in the Posthuman Era: Focusing on the Chinese Science Fiction the Wandering Earth

Posthuman is quite an open question. Science fiction, which precedes philosophy, provides an answer. The Chinese novelist Liu Cixin’s novel The Wandering Earth explores a new paradigm of posthuman, that is, how human and machines unite together to fight against the catastrophe. The Wandering Earth shows us that the posthuman focus on the technic media should be shifted to its focus on inter-subjectivity. We should take the growing trend of AI seriously, and make great efforts to explore the mode of dialogues between human and the new AI subjects, instead of negating the central position of human subject pessimistically. Such a science fiction leads a new way to inspire readers to rethink the significance and value of human in the new era. This fiction provides a valuable and promising perspective to imagine and think over the future (or rather, the near future) that all people on the planet face together.

 

Society

HSU Hu, PhD Student, University of Wisconsin-Madison

Zhang Taiyan’s Dilemma between Particularity and Universality: A Case Study of Chinese Modernity as Alternative Modernity

The tension between the pursuit for particularity and for universality is one of the central characteristics of Chinese modernity as alternative modernity. Lacking of the belief in the convergence of universal values and their own historical experiences like their Western counterpart, Chinese intellectuals were anxious in confirming the values of Chinese history and culture, and at the same time, keeping their ambition in conceiving of the universal orders for all human beings. The two stages of the intellectual journey of Zhang Taiyan (1869-1936) perfectly exemplified this comprehensive anxiousness among modern Chinese intellectuals. In the first stage, Zhang was trapped in the conflict between anarchism and nationalism; the former distinguished itself as a universal utopia and the latter emphasized the particularity of Chinese nation. In this stage, Buddhism as an intellectual reservoir able to address the paradox between particularity and universality played as a perfect mediator. In the second stage, Zhang dethroned and historicized the ancient classics by sagely kings, which pre-modern Chinese intellectuals considered to be uncontestable and universal doctrines. Nonetheless, his appreciation toward these ancient texts as the accumulated wisdom of human history never ceased. In this sense, the tension between Classical Learning and historiography in the second stage of Zhang’s thought embodied modern Chinese intellectuals’ dilemma between particularity and universality as well. And this predicament is an integral characteristic of Chinese modernity as alternative modernity.

 

JIA Xintong, PhD Student, City, University of London

The Road Ahead: Victoria’s Secret goes to China and the market of commercial sexism in the era of postfeminism (view presentation​)

Victoria’s Secret, an American retailer of women’s lingerie, is known for its promotion of the hyper-femininity catering for the assumed to be heterosexual women. Since 2016, there have been increasing traditional Chinese symbols employed in its product design. This article focuses on the stage of Victoria’s Secret and aims to elaborate its selling of sexuality, the promotion of hyper-femininity, and its current strategy of exploring the Chinese market. First, I shall argue the sexualised representation of the lingerie models demonstrates the contradictory nature of postfeminist discourse. Can the representation of hyper-femininity be seen as a ‘women’s success’ or a retro-sexism in the era of postfeminism? Second, the shift from an ‘Asian type’ representation of Chinese model Liu Wen to a hyper-white representation of He Sui exemplifies the dynamic constructions of female beauty from a western gaze to the east. I shall explore the ways in which postfeminism marks a racialised and hetero-sexualised modernisation of femininity. Finally, the collision and fusion of Chinese traditional culture and western popular culture on the stage of Victoria’s Secret raise questions about the transnational issues involved the gendered, racialised, and nationalised power relations.

 

JIN Xuan, PhD Candidate, Lecturer, Shandong University of Arts/ Ion Mincu University of Architecture and Urbanism

Symbiosis between Tradition and Modernity: Chinese Historical Residence Protection and Modernization

China is experiencing rapid urbanization. A large number of traditional residences that cannot meet modern needs have been knocked down. However, these residences are important cultural heritages which represent the national history, culture, art and techniques, and form the local identity. In fact, tradition and modernity are not irreconcilable contradictions. Many cases have proven that traditional residences can achieve their new life through a proper modernizing process, which is an essential means for their continuous protection and sustainable development in modern society. This paper discusses the protection status and development trend of Chinese traditional residences, reveals the relationship between tradition and modernity from contradiction to harmonious symbiosis, and put forwards the specific methods of traditional architecture revival and sustainable development in contemporary society.

 

LIU Chang, PhD Candidate, Heidelberg Centre for Transcultural Studies, Heidelberg University

Sexualizing Madonna in Post-Mao China (view presentation​)

Madonna’s music was not easily available in China during the 1990s, yet she achieved great popularity in a different ideological and media environment, which makes it an interesting case for the studies of the construction of star image. I will begin by recounting the exhibition of nude oil paintings in Beijing in the late 1980s and consider Chinese mass’s growing interest in nudity and their sexual awakening in post-Mao China. Then, I move on to the release of Madonna’s 1992 album Erotica and discuss how Madonna’s hyper sexualized star image benefited from China’s body craze which evolved into China’s Madonna craze. Drawing on close analysis of visual and textual materials from underground publications of Madonna photo-books, biographies, and pirate audio-visual products, I will argue, the sexualization of Madonna in post-Mao China is a response to the repression of gender differences and sexuality during Mao and Deng’s China.

 

RIBU Roxana, Dr., Transylvania University in Brașov, Romania

Chinese social ideals from past to future ​(view presentation​)

Observing the different stages in the evolution of the Chinese society one cannot ignore the passion some thinkers put in imagining a better world. From the antiquity of Confucius, Mengzi and Xunzi to the modern and contemporary history of Kang Youwei, Mao Zedong and Jiang Qing, bold visions of ideal worlds were taught, written or imposed with different outcomes for the development of the society. Even though they seem, to many, like plain utopias, these projections for a world of respect, equality, welfare and harmony had a rather strong impact on the society, they set, somehow, a very high goal in people’s moral evolution and represented a possible, even strongly advisable way for the near or far future. Our study tries to demonstrate the actual importance of these idealistic visions and the path that the modern Chinese society chose to advance on, with an emphasis on the effect that these ideals produced in the governing platforms or social organization, linking ancient imperial China to today’s world superpower.

 

RONCATI Rossella, MA Graduate in History and Oriental studies, University of Bologna

Strive for Modernity: The Heterogeneous Formation of the “Nation” Concept in the Early XX Century China

I analyse the genesis of the concept of nation in China by considering the period from the late XIX century to the early XX century, known as the period of “transition to nationalism” (Townsend 1992, 109). I stress the importance of the coeval intelligentsia in this nation-building process which ultimately led the empire to be turned into a republic. In fact, they were hotbeds for the reinterpretation of concepts by means of their translations which resulted to be crucial for the creation of Chinese nationalism. In particular, I consider the work of two emblematic intellectuals, Yan Fu and Liang Qichao, to show the cultural, political and linguistic fervor of the period. Furthermore, I take into account different historiographical perspectives, ultimately stressing how nationalist ideas were not simply ‘copy-pasted’ in the Chinese context, but instead were subjected to substantial changes in combination with the traditional Chinese heritage.

 

YANG Fan, PhD Candidate, University of Amsterdam

Post-feminism in Mainland China: A Transnational Discursive Analysis and Cinematic Representation of Chick Flicks (view presentation​)

Much of the research on post-feminist culture has been conducted in the Western context. This article tracks down female-oriented popular culture in contemporary China, which resembles Western post-feminism yet is designated as consumerist pseudo-feminism. A discursive study of consumerist pseudo-feminism is conducted within the transnational framework, in which the local history of consumerism, individualism, the rise of middle-class, women’s studies movement and its appropriation to the market economy are scrutinized. By probing into a different engagement with the local feminisms, this article points out various distinctions of consumerist pseudo-feminism in contrast to post-feminism and proposes its potential conceptualization. Based on this theoretical framework, chick flicks as a popular cinematic subgenre are analyzed. Through close-reading, this article reveals the cinematic representations of consumerist pseudo-feminism in the following three aspects: middle-class women’s fantasy of urban space, the rhetoric of freedom of choice in the narrative of women’s empowerment and the norm of feminine masquerade.

ZHANG Yinbai, PhD Student, Xi'an Jiaotong-Liverpool University

The Me too Movement in Social Welfare Organizations in China: Feminist Solidarity and Beyond 
(view presentation​)

Feminist movements are viewed as sensitive issues by the Chinese government since they have the nature of collective actions. However, the ongoing Me Too movement in the social welfare organizations have been exceptional and quite tolerated by the Chinese government. The research uses a case study approach and social media as a research setting to examine how the Me Too movement in social welfare organizations establishes feminist solidarity and brings the concept of gender equality to the public spheres. Meanwhile, through reviewing victims and offenders’ testimonies as well as the government’s attitudes towards Me Too movements in different circles, we examine the power relations between the victims and the perpetrators, and between the social welfare organizations and the state. The findings suggest that feminist solidarity as the supporting system and social media as the liberating platform have empowered marginalized individuals and forged a Chinese nascent feminist campaign.

 

History

CHEN Pei-Yu, Department of Chinese Language and Culture, Asia-Africa Institute, Faculty of Humanities, University of Hamburg

A Preliminary Analysis of Conceptual “Natural History” of Taiwan Under Japanese Colonial Occupation: The Nature Writing in The Scientific History from Horikawa Yasuichi (view presentation​)

The Taiwanese animal kingdom during the Japanese Colonial Occupation, which was

researched by Horikawa Yasuichi from 1917 to 1947 on Taiwanese natural history as well as his collected research, led to a new scientific history of Taiwan during the Japanese colonial period. Not only did he record 30 years of scientific and natural history resources, but he also recorded the first historical paleography from ancient books. The documentaries assume the ancient natural history of Taiwan and manifest the beginning of Taiwanese natural literature in the scientific history. Horikawa Yasuichi made wildlife observations in nature study and associated them with ancient Taiwanese documents to write scientific animal stories. The story of scientific history - Rika Monogatari 理科物語 - was written in a unique literary style. He was the first scientist in the Japanese occupation to take down Taiwan's natural history from a scientific, historical and literary point of view. With the emergence of conceptual “Natural History” in China, Japan and Taiwan, the speaker will emphasise on the development of Taiwan's “Natural History”, how it was influenced by “Natural History” in China and Japan, as well as developed into a unique scientific system under Japanese colonial occupation. This article describes the conceptual “Natural History” of Taiwan under the Japanese occupation with the analysis of the German conceptual research method, as well as the conceptual foundations in the nature writing of scientific history from Horikawa Yasuichi.

 

LAAOUINA Gaëlle, PhD Student, Institute for Transtextual & Transcultural Studies

The introduction and influences of Anarchism in China by Chinese Anarchists in France at the Beginning of the Twentieth Century: A Transtextual and Transnational Study

From the beginning of the twentieth century, Chinese anarchists were inserted into a global and transnational network of exchanges, debates and anarchist ideas. Thus, the Historiography’s decompartmentalisation is necessary in order to open anarchism’s transnational History and, this way, identify what Homi Bhabha calls “Hybridities” and “Third space”. After the opium wars, in line with the westernisation movement, numerous Chinese students and scholars were sent abroad to study and constitute a new Chinese intelligentsia after their return. This new intelligentsia learnt and appropriated some European concepts and theories in order to construct a “Nation-State”. Through the works of Chinese anarchists in France, we can notice some reappropriations and semantic shifts of concepts used by Chinese anti-despotic authors. For example, the transtextual concept “公理” Gongli was subject to a semantic shift: Science as the universal principle. People’s sense of morality was proportional to their learning of science. Thus, there was a dialectical relationship between education and revolution. We can also notice some transtextualities between French anarchism and Chinese philosophies and believes. For example, 大同 Datong (“great unity”), referring to Confucianism and Taoism, was used by “Paris group” to express anarchist universalism. Indeed, these intellectuals appropriated French anarchist concepts and kept, at the same time, Chinese traditional references. Afterwards, from 1912, these Chinese anarchists’ concepts, values and ideas were circulated among Chinese intellectual milieu. Liu Shifu, who was one of the main pioneers of anarchism in China, used the articles of the Paris group’s newspaper “新世紀” Xin shiji (“The New Century “) as a basis to a large extent. Liu Shifu was also the founder of "The Society of Anarcho-Communist Comrades" in Shanghai. Then, this Society, among others, served as a role model for the Societies which authors were part of the New Culture Movement and the May Fourth’s initiators.

 

LIU Zhijia, Assoc. Prof., Yan’an University

Global distribution of underground irrigation systems: The origin and spread of Karez

The earliest Chinese historical records about Karez can be found in Liu Yu’s “An embassy to the West” (西使记). Here a brief description is made of the charateristics of Iranian Karez, however, a name is not mentioned. Before, Liu Yu had never seen a similar underground irrigation system. During the time of the Eastern Chagatai Khanate, “because of the water scarcity in Turfan, a deep well was dug here, the land was irrigated in person. During hot days, slaves helped to draw water from the well with a water bottle (Kwzah), and then poured the water on the field by person”. It becomes obvious, that in 15th century Turfan Karez had still not been used for agricultural irigitation. The first clear record on Karez in Xinjiang from a Chinese document is found in He Ning’s “San Zhou Ji Lue” (三州辑略), which was researched in detail by Huang Shengzhang.

Within China, the Turfan area in Xinjiang is claimed to be the region with the earliest and highest amount of Karez. The exact time of the origin, however, is still unclear. Given insufficient historical documents and archaeological evidence, scholars mainly theorize when it comes to the origin or the introduction of Karez into Turfan. However, a fact hard to be overlooked is that during the 8th century BC, Karez technology had already appeared in Persia. At the time of the Achaemenid Empire, Persians had already started to vigorously develop Karez technology. As to Xinjiang and especially Turfa was still in the time of the late Bronze age and early Iron Age. The productive forces, population and production methods were still insufficient to meet the demands of developing a Karez irrigation system. That is to say, while Turfan had developed an agricultural economy on a certain scale, the West had already produced one or more centres for the development and the spread of Karez. Therefore, if Karez in China was invented locally, when was it invented? If Karez technology in China is influenced by the West, which technical aspects of these effects? When introduced into China? How about the specific the transmission route?

Moreover, Karez can be found in more than 30 countries around the world. More than 20 different names are known. In ancient times, identical natural geographical conditions urged these areas to apply the Karez or Karez-like underground water diversion technology to meet the agricultral and daily-life requirements. In the process of the spread of Karez from its place of origin towards peripheral areas, serveral core areas developed in Iran, the Arabian Peninsula, the Mediterranen Coast, northern Africa, Central Asia and China’s Xinjiang Province based on diverse historical, political and natural conditions. Given different historical backgrounds, the Karez spread again from these core areas to peripheral areas.

 

MARINOVA Maria, Assistant Professor, Sofia University “St. Kliment Ohridski”

Origin and Interpretation of the Custom of Placement of Objects in the Mouth of the Deceased in Ancient China (view presentation​)

Since remotest antiquity, funeral rituals have always been an important part of Chinese social life, reflecting the concepts of afterlife in ancient communities. The custom of placing an object into the mouth of the deceased (口含物)can be traced back to Neolithic times, since some burial sites of the Dawenkou Culture(大汶口文化)revealed small stones or pottery balls, contained in the mouth of the dead. By the time of the Shang and Zhou dynasties the placement of jade objects and shells in the mouth of the deceased is already a common practice, while during the next few centuries they are gradually replaced by coins. The present article aims at analyzing the available archaeological and written evidence in order to clarify the types, the functions and the semantics of this Chinese custom, as well as its origins and development in the course of history.

 

NEDYALKOVA Tsvetelina, PhD Candidate, Sofia University “St. Kliment Ohridski”

Relations between the Zhou Dynasty and the Rong People (view presentation​)

During the Zhou dynasty the Central Plain States were surrounded by many non-Zhou people, who were named in relation to the direction of the territory which they inhabited around the states. In the chapter “Wangzhi” 《王制》of the “Book of Rites” (《礼记》) we find: the tribes on the east were called Yi (夷), . . . those on the south were called Man (蛮), . . . those on the west were called Rong (戎) , . . . those on the north were called Di (狄).

The Rong and the Di were the “barbarians”, who were mentioned most frequently in the historical records, such as the “Book of Documents” (《尚书》), “Chunqiu” (《春秋》), “Zuozhuan”(《左传》), “Discourses of the States” (《国语》), etc.

The aim of this research is to read the political and cultural relations between the Central Plain and the Rong and Di peoples through the ancient chronicles. The more thorough view of the ethno political situation during the Zhou dynasty (and the previous periods), additionally supported by archeological evidence, would bring more clarification to the formation of the concept “Huaxia” and the view on “non-Chinese” people in ancient times.

 

STEFANOV Nako, Prof. Dr., Department of Japanology, Sofia University "St. Kliment Ohridski"

China's Involvement in World War II (view presentation​)

World War II / WWII / as the largest armed conflict in the history of mankind has many faces, i.e. the warfare takes place on various war’s theaters. To this day the disputes regarding key parameters of this definitively most tragic event in the course of human civilization continue, judging by the huge number of casualties in this war. An important moment in these disputes is undoubtedly the beginning of this war. From a Eurocentric point of view, it is September 1, 1939, when Nazi Germany invaded Poland. But really this war started much earlier – on China’s territory. The "Chinese face" of this war, the atrocities demonstrated by the Japanese Imperial army, the millions of Chinese civilian casualties, etc., are not well known in Europe. That is the purpose of this material - to offer a brief, but sufficiently indicative representation of this part of World War II.

 

Teaching Chinese as a second language

CHAO Dikai, PhD student, National Taiwan Normal University

Challenges and New Horizons in Teaching Chinese as a Second Language (TCSL) in Taiwan: Theoretical Issues and Pragmatic Approaches (view presentation​)

Teaching Chinese as a second language (TCSL) has a history of more than 70 years in Taiwan; however, it became a major research topic only in 1995. In the last 25 years, TCSL research in Taiwan has focused on developing a theoretical framework and implementing practical teaching strategies mainly by drawing on pedagogical methods derived from research conducted in the field of teaching English as a second language (ESL). The present study aims at analyzing the current challenges in TCSL in Taiwan, by focusing on some theoretical issues and pragmatic approaches. The present research also aims at envisaging new horizons and putting forward concrete proposals for improving the current pedagogic patterns in Taiwan by considering recent research findings and advocating collaborative work amongst TCSL professionals, in order to close the current theoretical and pragmatic TCSL pedagogic gaps.

CHIATYAKOVA Agniya, Dr., Novosibirsk State Pedagogic University 

Solving Hieroglyphic Riddles-Puzzles as a Method of Teaching Written Chinese and Idiomatic Expressions

Hieroglyphic writing forms the integral part of studying the Chinese language. The author suggests to support teaching the Chinese language and culture with solving various hieroglyphic riddles and puzzles. Relative to the difficulty, the author outlines the following levels: 1) simple riddles, i.e., hieroglyphs-images, where a real object is used instead of one of the hieroglyphic signs. 2) mid-level riddles, where one or several hieroglyphs-images form a word, 3) difficult riddles: several hieroglyphs-images form a chengyu or a well-wishing expression, and 4) riddles based on emoji and smileys. When solving such hieroglyphic riddles and puzzles one should always take into consideration culture pattern. 1) Use of the ‘phonic similarity’ principle; 2) The generated puzzles can be based on objects representing traditional Chinese culture, such as: Mahjong tiles, the ruyi (wish sceptre), etc. 3) often full variants of hieroglyphs writing are used here. Solving riddles and puzzles supports in better understanding features of the Chinese culture; as well as represents one of the most efficient ways of learning hieroglyphic characters.

 

PETROVČIČ Mateja, Assoc. Prof. Dr., University of Ljubljana

The Potential of H5P Technologies in Pedagogical Process: An Example of Study Materials for Chinese (view presentation​)

This paper presents how H5P technologies can contribute to flexible and interactive Chinese reading materials, flashcards and other study materials. Since H5P content is appropriate for mobile devices, such materials are consequently very user friendly. There are several series of reading materials for learning English to encourage students to develop their reading comprehension, but not so many for Chinese. Moreover, due to financial reasons, the required reading materials should be available free of charge and easily accessed on several devices. Because our materials are not governed by the publishing houses, it is much easier to engage students to actively participate in creation of reading materials that they find attractive and useful. It is therefore a win-win situation. According to the posts on various social media, several teachers face the same problem and have posed similar questions and requirements, i.e. where one could find easy (and preferably graded) Chinese readers on the internet. This paper explores the options and demonstrates some examples of different materials using H5P technologies and freely accessible contents.

 

STIRPE Luca, Assoc. Prof., "G. d'Annunzio" University of Chieti-Pescara

Chinese Literature as a Language-Teaching Tool

Chinese Textbooks used in Italian universities generally show little concern for transmitting knowledge of the deep mechanisms of the Chinese language, such as polisemy, homophony, ideographicity as well as its isolating and monosyllabic nature. Such a trend seems particulary dangerous in the currrent day panorama of language learning, in which the so-called ‘character amnesia’ (tibi wangzi 提笔忘字) is leading Chinese native speakers to a new form of analphabetism. This is mostly due to the increasing disregard for paper and pen shown by recent generations in China, a direct consequence of the fatal and apparently irreversible fascination for digital technologies. With increasing frequency, young Chinese people encounter problems with character identification and writing (Tian 2017, Lin 2010). The reason for this phenomenon can be ascribed to a subtle process of mutual conditioning between mind and technology, a process which through touchscreen and input-based digitization systems (like the ones which employ pinyin), is leading to a phonetic transcription of the Chinese language (Tan et al. 2013).

I believe that an important tool to contend this ‘amnesia’ can be found in literary texts, especially the ancient ones, which can become a precious and virtually inexhaustible source for understanding the distinctive characteristics of the Chinese language at a profound level. Far from proposing an ‘ideal textbook’, my paper aims to show the potential of juxtaposing grammatical and communicative teaching with material taken from literature.

Chinese late-imperial detective fiction, for instance, proves to be very useful in this regard, because of its universally recognized appeal. In these stories, many crimes are resolved by means of enigmas, riddles and conundrums which are built on the very characteristics of the Chinese language, such as polisemy, homophony etc. My examples are taken from a late-Ming collection of detective short stories titled Criminal Cases Brilliantly Judged and [Solved] with Perspicacity by the Officials of the August Ming Dynasty (Huang Ming zhusi lianming qipan gong’an 皇明諸司廉明奇判公案), dated 1598.

 

STRUCHALINA Galina, Candidate of Philological Sciences, Belgorod State University

“Call Hua Tuo”. Medical Topics in the Chinese Language Classes of Sinology Students (view presentation​)

The article describes the three-year experience of conducting an experimental one-semester course “Medicine and Health. Traditional Chinese Medicine” for sinology students. Along with the traditional forms of classes, the course includes first aid practical classes and translation practice in the clinic of traditional Chinese medicine,the development and implementation of case study scenarios, joint seminars with medical students, thematic audio-visual translation and dubbing in Chinese.

 

UHER David, Assoc. Prof. Dr., Department of Asian Studies, Faculty of Arts, Palacky University in Olomouc, The Czech Republic

Teaching Chinese Without Chinese Characters (view presentation​)

The Bologna process forced us not only to divide study of Chinese Philology into two parts. It also posed two fundamental problems: how to teach Chinese in the first three years and what textbook to use. The answer to the first question was the accent on spoken language, and the temporary delay of written language. In finding the ideal textbook, we encountered three complications: English textbooks do not meet the needs of teaching Slavic language speakers; Chinese textbooks mostly shows “big nations” orientation; finally, none of the textbooks reflected the fact of weakening tones in standard Chinese nowadays. The natural result of these considerations was the intention to create own textbook. In 2007 and 2016 two volumes of the Textbook of Chinese Conversation were published. They became the axis of the bachelor degree of Chinese Philology in Olomouc. The advantages and disadvantages of this decision are discussed in this paper.

VARRIANO Valeria, Assoc. Prof., University of Naples L’ Orientale

How Can Millennials Memorize Chinese Characters?

As everyone knows, one of the difficulties in learning the Chinese language originates from its logographic writing system. We agree with scholars such as Frost, Katz and Bentin, stating that Chinese is a deep orthographic system, where the correspondence between orthography and phonology is arbitrary. Its phonetic knowledge derives from the so-called "mental dictionary/mental lexicon", that is, a "deposit" in our mind where we store any information concerning words and which will then be useful to recognize them (Frost 1987).

In a logographic writing system, the reader could realize the pronunciation of a character whether accessing to the phonological information associated with the word linked to the character (so it might be a post-lexical process, once the mental unit corresponding to the character has been identified), or using some phonological information, which is specified in the phonetic radical or root in most Chinese characters.

Several studies seem to show that when learning Chinese as a FL, its access code for the mental dictionary is phonological, not visual. The phonological code should therefore be a compulsory way to reach the mental dictionary. The phonological code might help to keep the information (related to that word) in the working memory, thus allowing the understanding of the related text. Phonological awareness and verbal working memory are therefore essential factors in the character encoding. This work aims to introduce an ideal textbook in teaching Chinese to millennials at university and high school level, where the considerations above are taken into account and where educational ludic and musical activities, based on the Gardnerian concept of multiple intelligences, are proposed. Such hypotheses also arise from field experiments which will be briefly mentioned.

 

Politics

CAI Liang, Assistant Professor, Dr., University of Notre Dame, USA

Convict Politics: Elites and Law in Early Chinese Empires

It is an established paradigm to characterize early Chinese empire as a Confucian-legalist state.  Under this grand narrative lurk intriguing paradoxes. In the Roman empire, the law was supposed to restrain political power and protect people from arbitrary will of rulers.  By contrast, in Chinese sources, law was associated with brutality and exploitation of people by the government.  Whereas the rule of law served as the basic principle of modern political thought, why had the mature legal empires of Qin-Han fostered a prominent and enduring intellectual tradition that abominated the law? 

This paper attempts to explore those puzzles. Officials and nobilities of Qin-Han dynasties exercised their power. But their strength was easily bent by the law sanctioned by the violence and monopolized by the bureaucracy. The tension between law and elites created a unique phenomenon of convict politics in Chinese history. According to philosophical teachings and political agenda proposed by various early Chinese thinkers, convicts were supposed to be treated as social death, being isolated from the society and politics. In real politics, convicts with minor offenses served as assistants to administrators in local government. In central court, former convicts were an active political force, occupying important positions. Furthermore, commoners, officials, and nobilities easily fell into victims of the law and became those condemned. This paper will examine the distinct characteristics of the nature of law revealed by convict politics and its indication concerning the power relations between state and people.

CAI Tingjian, Dr., University of Munich

When Governance Meets Religion in the Era of China’s “New Normal” (view presentation​)

In China the legitimacy of governance is now a much discussed topic. The various phenomena involved in the waning of the legitimacy of governance are studied in the political, social, and economic spheres. Nevertheless, despite this fact, in general and for decades, these problems were hidden behind the economic boom. At the same time, along with the moral collapse and vacuum in the system of belief, a booming religious ecology has developed. This was due in part to the waning of communist discourse and in part to a response to the dominance of a market ideology. The net result was an impairment of the Chinese government’s ability to rule. Within the framework of political-religious action the paper will analyze the problem of waning legitimacy because of the absence of a meaning system and the governance strategy regarding the fact of the return of religion.

LI David, Prof., Collins Professor of the Humanities, University of Oregon

Ethnicity, Class Mobility, and China’s Westward Expansions

Entitled “Ethnicity, Class Mobility, and China’s Westward Expansions,” this paper begins with the puzzle of Chinese ethnic indeterminacy and concludes with a look at how race and class transmute in China’s present “Belt and Road” project. Recalling the historical production of “race” in Capital’s 1st Coming, I retell the tale of how the PRC appropriates a British colonial officer’s classificatory scheme in defining the 56 official Chinese “nationalities.” Then, I look at the “ethnic” and “low class” equation in the pre-Mao and Mao times before scrutinizing the new ethnicization of class in Capital’s 2nd Coming. In this context, “westward expansions” refers to (a) Chinese export economy to the western side of the Pacific, (b) the conversion by Han majority, as the missionary of the capitalist way of life, of the Chinese ethnicities/migrant labor/“low quality people” from the coast to the hinterlands, and (c), the “Belt and Road” enterprise into Central Asia, Southeast Asia, and Africa, eventually arriving in Europe, the homeland of Adam Smith and Karl Marx.

MARTINEZ H. Miguel, Dr., Xi’an Jiaotong-Liverpool University

Economic Urban Governance of Chinese cities: Districts, Fiscal Revenues and Capital Investments in Chongqing city

The central government of China organizes and governs cities as administrative territories at three main levels of power: county, prefecture and provincial. Cities in China are fundamentally the amalgamation of nested territories, particularly counties and districts. Changes in territorial configuration of these two territories within cities directly modify economic-administrative capacities of city governments regarding tax revenue collection, land use change, fixed capital investment approval and foreign direct investment regulation. Therefore, when the central government approves rounds of land redistricting in counties and urban districts, it governs the process of spatial urbanization of Chinese cities. This paper analyzes the changes in the territorial configuration of Chongqing city, a massive city at provincial level in Western China. The central government established Chongqing at the same administrative level as Beijing and Shanghai in 1997, in the context of large-scale state-owned enterprises reform and the development of the ‘Three Gorges Dam’. As part of this national-level territorial reform, the central government has continued changing the territorial status of urban districts and counties within Chongqing. The cases of two of these territories, Hechuan and Yubei, show the impact of territorial change over the overall urban process in Chongqing. This paper therefore argues that the process of urbanization in China is fundamentally the economic outcome of territorial administrative change.

YU Song, Assoc. Prof., Xi’an Jiaotong-Liverpool University

Women’s Participation in Village Governance in China: Negotiating the “Public” and the “Private” (vies presentation)

The Chinese government has adopted reserved seats election to facilitate rural women’s political participation for over a decade. The most popular candidates for the reserved seats are women who fit into gender stereotype and elected women are allocated gendered roles such as family planning, health care and environment sanitation. However, women members’ job performances in the village governments are evaluated to a great extent that how much they have been violating their gender stereotypes. The research draws on the fieldwork conducted in Zhejiang province to examine gender stereotype and gendered roles of politically involved rural women in China. The author argues that institutionalizing gendered roles of women members in the village governments and gender stereotyping rural women are a result of negotiating the public and the private in the Chinese context.

 

Film

CHU Stephen, Prof. Dr., The University of Hong Kong

Main Melody, Soft Power and Chinese Cinema (view presentation​)

Main melody films are indeed not new to Chinese cinema. Simply put, they used to be referring to the propaganda works that paid tribute to the nation. Thanks to the advent of global capitalism with Chinese characteristics and hence policy changes in the 21st century, Chinese main melody films have acquired different meanings. To borrow Chris Berry’s response to Amazing China, a 2018 Chinese documentary that praised China’s contemporary achievements: “it is a form of propaganda in the pursuit of soft power…[and] its attempt to win legitimacy in the eyes of its audience is based on quite similar values and styles of filmmaking to those used in the West.” It will be argued that Hong Kong filmmakers’ participation in main melody films has contributed to their “values and styles of filmmaking,” which would in turn enhance the soft power of Chinese cinema and its ability to lure overseas markets.

LU Xiaoning, Dr., SOAS University of London

Revitalizing Film Art in Reform Era China: Inspirations from the Central and Eastern Europe  (view presentation​)

Li Tuo and Zhang Nuanxin’s call for modernizing film language in 1978 has been regarded as the harbinger of the film modernization movement in Reform era China. This paper explores cultural and historical factors that contributed to the conceptual shift of Chinese cinema as an instrument of politics to an art with its intrinsic value. With special attention paid to the transnational connections between Central and Eastern European cinema and Chinese film industry throughout the 1960s and 1970s, it discusses the Chinese reception of films such as Walter Defends Sarajevo (Yugoslav), The Waves of the Danube (Romania) and Eighth in Bronze (Albania) as well as Hungarian film theorist’s Bela Balazs’ Theory of Film. The paper argues that Sino-Eastern European cinematic encounter fulfilled the Chinese audience’s ethical demands, provided them with sensual and intellectual pleasures, and offered an unusual space for cultivating new conceptions of film.

 

MENG Sijia, PhD Candidate, Xi'an Jiaotong-Liverpool University

Cinematic Representation of the Woman Warrior Hua Mulan in the Construction of Chineseness  (view presentation​)

When the characterisation of women and the cultural consciousness of nation intersect, the figure Hua Mulan is arguably the most envisioned and mediated female persona in the history of China’s gender imagination. For centuries the story of Hua Mulan, the woman warrior who helps her old and sick father by taking his place in the army while dressed as a male soldier, has remained a popular source of literary works including films. In the People’s Republic of China (PRC), the Hua Mulan story was first retold as a film in the 1956 Yuju (Henan opera) version, Hua Mulan 花木蘭. Yet Mulan’s story did not become familiar to global audiences until the release of Disney’s animated film Mulan in 1998. In 2009, the Mulan story migrated back to its homeland and was recast again in the Mainland-Hong Kong live-action co-production, Mulan 花木兰, with the purpose of reclaiming the Chineseness of the woman warrior. If the latest image of Mulan is made to be different from her PRC and Disney sisters, how does the 2009 Mainland-Hong Kong film version of Mulan’s story construct Mulan’s Chineseness and womanhood? By analysing and comparing the transformations of the above three versions of the Hua Mulan story, this paper shows that Mulan has been reinvented repeatedly so that her character represents different agendas in each retelling. The various film versions of the Mulan legend also reveal the construction of Chineseness and the idea about female roles and identities at different times, and ultimately recast the connection between women and the nation.

WANG Hui, Dr., Xi’an Jiaotong-Liverpool University
Shaping and Reshaping the Hero Image of Monkey King in the Globalized world: a case study of Monkey King Hero is Back and its English Translation
This paper investigates how the heroic image of Monkey King is shaped in the Chinese film and reshaped in the animated Chinese and English films, Monkey King: Hero is Back, and its underlying factors, with a view to unfolding the reasons behind the journey of Monkey King from myth to reality. It starts with transcribing the visual and the verbal modes of the film with Baldry and Thibault’s (2006) multimodal transcription model, followed by comparative verbal (transitivity & modality) and visual analyses (distance, angle, gesture, and facial expression) of a 2-minute script of the film and its English translation. The research findings are then placed in the GILT (Globalisation, Internationalisation, Localisation and Translation) scenario for discussion in relation to economies of translation. The paper argues that having undergone an internationalization process by putting the human to the super hero, the film is further localized by adding more “complexity and humanity” to the image of Monkey King in the Chinese-English transformation process in order to be tailored to the needs of the audiences in the U.S. In so doing, it highlights the impact of the forces of film production and distribution in the global film industry on the translation activity and its product.
 

bottom of page